Νέες κυκλοφορίες από τις εκδόσεις GUTENBERG

1 min read

Ένας καλλιτέχνης της πείνας
Και άλλες δύο αποδιδαχές


Φραντς Κάφκα
Μετάφραση: Θοδωρής Τσομίδης
Αθήνα
Gutenberg – Γιώργος & Κώστας Δαρδανός
Αριθμός Έκδοσης: 1
2022
σ. 167
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-01-2373-9
Γλώσσα πρωτοτύπου: γερμανικά
Σημειώσεις: Επίμετρο: Θανάσης Τριαρίδης
Κυκλοφορεί
Τιμή: 12.00€ Φ.Π.Α.: 6%

Περίληψη:

Η λογοτεχνία δεν μπόρεσε να σώσει τον Κάϕκα. Θα φύγει από τη ζωή νέος, ρημαγμένος εσωτερικά από το ανέφικτο της γαλήνης, την αδυναμία να βρεθεί πραγματικά κοντά σε όσα και όσους αγάπησε, τις αμφιβολίες για τα γραπτά του, πρωτίστως για τον εαυτό του. Πεπεισμένος πως το λογοτεχνικό του αποτύπωμα είναι αμελητέο, ο Κάφκα αφήνει ρητή εντολή να καταστραφούν όλα του τα γραπτά, ελπίζοντας ίσως πως μαζί τους θα διαλυθούν οι φόβοι και οι ματαιώσεις που τα είχαν υπαγορεύσει.Μια ασφυκτική αμφιβολία δονεί υπόγεια κάθε σελίδα του Κάφκα ακόμα και στις πιο εύθυμες στιγμές της τέχνης του. Αυτήν την αμφιβολία και ματαίωση αντανακλούν οι τρεις αφηγήσεις που ανθολογούνται στην παρούσα έκδοση. Αν η Σωφρονιστική Αποικία μπορεί να διαβαστεί ως μια παραβολή για την εξουσία που μολύνει ύπουλα τις ανθρώπινες σχέσεις –καθέτως και οριζοντίως– ακυρώνοντας κάθε απόπειρα επικοινωνίας, κατανόησης, συγχώρεσης και οίκτου, ο Καλλιτέχνης της Πείνας και η Ζοζεφίνα, οι έσχατες λογοτεχνικές του δημιουργίες, αντανακλούν με διαύγεια τις βασανιστικές σκέψεις που τον κατατρύχουν λίγο πριν το τέλος.

[Από το Σημείωμα του μεταφραστή.]


 

Η Ελλάδα από τη χούντα στην κρίση
Η κουλτούρα της Μεταπολίτευσης

Δημήτρης Τζιόβας
Μετάφραση: Ζωή Μπέλλα – Αρμάου
Μετάφραση: Γιάννης Στάμος
Αθήνα
Gutenberg – Γιώργος & Κώστας Δαρδανός
Αριθμός Έκδοσης: 1
2022
σ. 476
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-01-2350-0
Γλώσσα πρωτοτύπου: αγγλικά
Τίτλος πρωτοτύπου: Greece from Junta to Crisis: Modernization, Transition and Diversity
Κυκλοφορεί
Τιμή: 27.00€ Φ.Π.Α.: 6%

Περίληψη:

Στόχος του βιβλίου είναι να καταγράψει τη μετάβαση της ελληνικής κοινωνίας στα χρόνια της Μεταπολίτευσης από την πολιτισμική ομοιογένεια στην πλουραλιστική ετερογένεια και τη μετατόπιση του ενδιαφέροντος από την πολιτική στην κουλτούρα, που νοείται πλέον περισσότερο ανθρωπολογικά και βιοπολιτικά παρά ουμανιστικά. Χωρίς να φιλοδοξεί να είναι μια πλήρης μελέτη της ελληνικής κουλτούρας «από τη χούντα στην κρίση», το βιβλίο συνιστά ένα είδος πολιτισμικής ιστορίας και επιδιώκει να παρουσιάσει μια πιο πολύπλευρη εικόνα της περιόδου ούτως ώστε να αναδειχθεί η πολυτασικότητά της. Συζητά μια σειρά από σημαντικά θέματα, όπως η αρχαιότητα, η θρησκεία, η γλώσσα, η λογοτεχνία, τα μέσα ενημέρωσης, ο κινηματογράφος, η νεολαία, το φύλο και η σεξουαλικότητα, και εξετάζει κρίσιμα ζητήματα στην προσπάθεια χαρτογράφησης του ελληνικού πολιτισμικού γίγνεσθαι τα τελευταία πενήντα χρόνια. Θέτοντας το ερώτημα ποιο είναι εντέλει το βασικό γνώρισμα της κουλτούρας της Μεταπολίτευσης, καταλήγει στο συμπέρασμα ότι είναι οι ταυτότητες, καθώς σε αυτές συμπυκνώνονται τα ποικίλα διακυβεύματα μετά το 1974 και σε αυτές παραπέμπουν μια σειρά κοινωνικών και πολιτισμικών εξελίξεων.

Το μυθιστόρημα της Φεράρας
Τόμος Β’

Giorgio Bassani
Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής
Αθήνα
Gutenberg – Γιώργος & Κώστας Δαρδανός
Αριθμός Έκδοσης: 1
2022
σ. 475
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-01-2356-2
ISBN Σετ 978-960-01-2354-8
Γλώσσα πρωτοτύπου: ιταλικά
Τίτλος πρωτοτύπου: Il romanzo di Ferrara
Orbis Literae
Ονομασία Υποσειράς: Editio Minor
Α/Α Τόμου: 2
Αριθμός Τόμων: 2
Κυκλοφορεί
Τιμή: 25.00€ Φ.Π.Α.: 6%
(Τελευταία Ενημέρωση Τιμής: 23-06-2022)Περίληψη:

Για πρώτη φορά στα ελληνικά ολόκληρο το μνημειώδες έργο του κορυφαίου Ιταλού λογοτέχνη.Με φόντο τη Φεράρα και με επίκεντρο την εβραϊκή κοινότητά της, στην οποία ανήκε, ο μεγάλος συγγραφέας φτιάχνει ένα πανόραμα της Ιταλίας πριν, κατά τη διάρκεια και μετά τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο.

Το μυθιστόρημα αποτελείται από τα ακόλουθα έξι αυτοτελή κείμενα: Εντός των τειχών, Τα χρυσά γυαλιά, Ο κήπος των Φίντζι-Κοντίνι, Πίσω από την πόρτα, Ο ερωδιός και Η μυρουδιά του κομμένου χόρτου. Το πρώτο και το τελευταίο από αυτά περιέχουν περισσότερα διηγήματα και προσωπικές μαρτυρίες και εξομολογήσεις. Τα άλλα τέσσερα είναι μυθιστορήματα. Καθένα από αυτά μπορεί να διαβαστεί και χωριστά, αλλά συνδέονται μέσα από γεγονότα και αξέχαστους χαρακτήρες, όπως ο σεβαστός γιατρός του οποίου η ομοφυλοφιλία γίνεται ανεκτή όσο παραμένει κρυφή, ένας επιζών από τα ναζιστικά στρατόπεδα θανάτου που οι εορτασμοί των γειτόνων για την επιστροφή του σταδιακά καταλήγουν στον εξοστρακισμό, ο Εβραίος αριστοκράτης που χάνει όλα του τα προνόμια, η δασκάλα που εξαιτίας της κομμουνιστικής ιδεολογίας της μπαίνει στο στόχαστρο ακόμα και των δικών της.


 

Το μυθιστόρημα της Φεράρας
Τόμος Α’

Giorgio Bassani
Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής
Αθήνα
Gutenberg – Γιώργος & Κώστας Δαρδανός
Αριθμός Έκδοσης: 1
2022
σ. 767
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-01-2355-5
ISBN Σετ 978-960-01-2354-8
Γλώσσα πρωτοτύπου: ιταλικά
Τίτλος πρωτοτύπου: Il romanzo di Ferrara
Orbis Literae
Ονομασία Υποσειράς: Editio Minor
Α/Α Τόμου: 1
Αριθμός Τόμων: 1
Κυκλοφορεί
Τιμή: 28.00€ Φ.Π.Α.: 6%

Περίληψη:

Για πρώτη φορά στα ελληνικά ολόκληρο το μνημειώδες έργο του κορυφαίου Ιταλού λογοτέχνη.Με φόντο τη Φεράρα και με επίκεντρο την εβραϊκή κοινότητά της, στην οποία ανήκε, ο μεγάλος συγγραφέας φτιάχνει ένα πανόραμα της Ιταλίας πριν, κατά τη διάρκεια και μετά τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο.

Το μυθιστόρημα αποτελείται από τα ακόλουθα έξι αυτοτελή κείμενα: Εντός των τειχών, Τα χρυσά γυαλιά, Ο κήπος των Φίντζι-Κοντίνι, Πίσω από την πόρτα, Ο ερωδιός και Η μυρουδιά του κομμένου χόρτου. Το πρώτο και το τελευταίο από αυτά περιέχουν περισσότερα διηγήματα και προσωπικές μαρτυρίες και εξομολογήσεις. Τα άλλα τέσσερα είναι μυθιστορήματα. Καθένα από αυτά μπορεί να διαβαστεί και χωριστά, αλλά συνδέονται μέσα από γεγονότα και αξέχαστους χαρακτήρες, όπως ο σεβαστός γιατρός του οποίου η ομοφυλοφιλία γίνεται ανεκτή όσο παραμένει κρυφή, ένας επιζών από τα ναζιστικά στρατόπεδα θανάτου που οι εορτασμοί των γειτόνων για την επιστροφή του σταδιακά καταλήγουν στον εξοστρακισμό, ο Εβραίος αριστοκράτης που χάνει όλα του τα προνόμια, η δασκάλα που εξαιτίας της κομμουνιστικής ιδεολογίας της μπαίνει στο στόχαστρο ακόμα και των δικών της.


 

Ξένος στη χώρα μου
Ημερολόγιο φυλακής 1944

Hans Fallada
Μετάφραση: Σίσσυ Παπαδάκη
Αθήνα
Gutenberg – Γιώργος & Κώστας Δαρδανός
Αριθμός Έκδοσης: 1
2022
σ. 331
Δέσιμο: Μαλακό εξώφυλλο
ISBN: 978-960-01-2368-5
Γλώσσα πρωτοτύπου: γερμανικά
Τίτλος πρωτοτύπου: In meinem fremden Land: Gefängnistagebuch 1944
Ιστορία
Κυκλοφορεί
Τιμή: 17.00€ Φ.Π.Α.: 6%

Περίληψη:

Το ημερολόγιο του Χανς Φάλαντα γραμμένο μέσα στη φυλακή.
1944: Σε ένα κελί ναζιστικής φυλακής, τριγυρισμένος από ψυχασθενείς δολοφόνους και μονίμως υπό το άγρυπνο βλέμμα των SS, ο Χανς Φάλαντα γράφει με κίνδυνο της ζωής του τις αναμνήσεις του από τα δώδεκα χρόνια εθνικοσοσιαλισμού.
Ο Φάλαντα, αντίθετα με άλλους μεγάλους συγγραφείς, αρνήθηκε να εγκαταλείψει τη Γερμανία του Τρίτου Ράιχ, γιατί «αγαπούσε αυτόν τον λαό», ο οποίος του είχε γίνει πια ξένος. Του είχε απαγορευτεί να δημοσιεύει και είχε εθιστεί στα ναρκωτικά.
Στη φυλακή ξαναβρίσκει τον παλιό του εαυτό. Γράφει με φρενήρη ρυθμό λογοτεχνικά κείμενα και, κυρίως, καταγράφει τις εμπειρίες του επί εθνικοσοσιαλισμού. Αυτές οι καταγραφές συγκεντρώνονται και εκδίδονται για πρώτη φορά στο Ξένος στη χώρα μου, ημερολόγιο φυλακής 1944. Στις σελίδες του απελευθερώνει το μίσος του για τους ναζί, περιγράφει πρόσωπα και γεγονότα της εποχής, μιλά για τις ταλαιπωρίες που υπέστη, αλλά δεν κρύβει και τους συμβιβασμούς που αναγκάστηκε να κάνει.